Hoy vamos a (des)aprender inglés. Además, en lugar de comenzar con el clásico "My name is..." vamos directamente a practicar unos trabalenguas complicados, incomprensibles, y que al intentar decirlos, ¡seguramente echaremos unos cuantos escupitajos!
Primera aproximación. Una frase sencillita:
En español: Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Qué bruja mira qué reloj?
En ingles: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
Versión 2.0. Ampliamos vocabulario:
En español: Tres brujas 'travestis' miran los botones de tres relojes Swatch. ¿Qué bruja travesti mira los botones de qué reloj Swatch?
En ingles: Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?
Y por último, ya en el nivel máster del universo, el trabalenguas endemoniadamente complicado:
En español: Tres brujas suecas transexuales miran los botones de tres relojes 'Swatch' suizos. ¿Qué bruja sueca transexual mira qué botón de qué reloj 'Swatch' suizo?
En ingles: Three Swedisch switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedisch switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?
sábado 15 de marzo de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentarios:
This comment has been removed because it linked to malicious content. Learn more.
Publicar un comentario en la entrada